"bundle of nerves" en Chinese (Traditional)
非常緊張的人緊張兮兮的人
Definición
指某人在某種情境中非常緊張、擔心或焦慮。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬於非正式的習語,用來形容一個人很緊張,不是醫學術語。常在重要場合、考試或演講前使用。
Ejemplos
Before the exam, I was a bundle of nerves.
考試前我成了個**非常緊張的人**。
She turned into a bundle of nerves while waiting for the results.
等結果時她變成了個**緊張兮兮的人**。
Tom is always a bundle of nerves before flying.
湯姆在坐飛機前總是個**非常緊張的人**。
I’m a bundle of nerves whenever I have to speak in public.
每次要公開演講時,我都成了個**緊張兮兮的人**。
He walked into the interview a complete bundle of nerves.
他面試時完全是個**非常緊張的人**。
You’re acting like a bundle of nerves—try to relax!
你表現得像個**緊張兮兮的人**,放輕鬆點!