"bundle of laughs" en Korean
웃음 꾸러미엄청 재미있는 사람(비꼬아 쓸 때도 있음)
Definición
누군가 또는 무언가가 매우 재미있거나 웃음을 주는 상황에서 쓰입니다. 가끔은 정반대로 재미없거나 진지한 사람을 비꼬기 위해 쓰이기도 해요.
Notas de Uso (Korean)
비공식적이고 약간 오래된 말입니다. 'He's a bundle of laughs'라고 하면 진짜로 재미있거나, 반대로 재미없다는 뜻으로 비꼬아 쓸 수 있어요. 비즈니스 같은 공식적인 자리에서는 쓰지 않습니다.
Ejemplos
The party was a bundle of laughs.
파티는 정말 **웃음 꾸러미**였어.
He's always a bundle of laughs at work.
그는 직장에서 항상 **웃음 꾸러미**야.
That movie is a bundle of laughs from start to finish.
그 영화는 처음부터 끝까지 **웃음 꾸러미**야.
Oh, spending time with my relatives is always a bundle of laughs.
친척들과 시간 보내는 건 늘 **웃음 꾸러미**야.
Wow, Mark is a real bundle of laughs—just kidding, he's so serious!
와, 마크는 정말 **웃음 꾸러미**야—농담이야, 그는 정말 진지해!
The hike in the rain was not exactly a bundle of laughs.
비 오는 날 등산은 전혀 **웃음 꾸러미**가 아니었어.