¡Escribe cualquier palabra!

"bump off" en Russian

замочитьубрать (в преступном смысле)

Definición

Означает умышленно убить кого-то по заказу или по криминальным причинам; сленговое выражение.

Notas de Uso (Russian)

Крайне разговорное, сленг; часто в детективах, криминальных фильмах или шутливых угрозах. Не используйте в формальной речи.

Ejemplos

The gang planned to bump off their rival.

Банда планировала **замочить** своего конкурента.

He was worried someone would bump off the witness.

Он боялся, что кто-то может **замочить** свидетеля.

The hitman was hired to bump off the target.

Киллер был нанят, чтобы **замочить** цель.

You really think he has it in him to bump off somebody?

Ты правда думаешь, что он способен кого-то **замочить**?

Rumor has it they tried to bump off the boss last year.

Ходят слухи, что они пытались **убрать** босса в прошлом году.

He's always joking about how he'd like to bump off his noisy neighbors.

Он всегда шутит о том, как хотел бы **замочить** своих шумных соседей.