"build castles in the air" en Chinese (Simplified)
空中楼阁白日做梦
Definición
做出不切实际、不可能实现或没有根据的梦想或计划。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是一个成语,带有批评或提醒别人不要不切实际的含义。常与想法不现实、幻想等用法类似。
Ejemplos
Don't build castles in the air; focus on what you can really do.
别**空中楼阁**,专注于你真正能做的事。
It's easy to build castles in the air when dreaming about the future.
当你憧憬未来时,很容易**空中楼阁**。
We should avoid building castles in the air and make practical plans.
我们应该避免**空中楼阁**,制定实际的计划。
He keeps building castles in the air about becoming a movie star, but never auditions.
他老是**空中楼阁**,想当电影明星,却从不去试镜。
We love to build castles in the air about traveling the world, even if we can't afford it.
我们喜欢**白日做梦**去环游世界,即使我们负担不起。
Stop building castles in the air—let's come up with a real solution.
别再**空中楼阁**了——让我们想个实际的解决办法。