"brusque" en Japanese
ぶっきらぼう無愛想
Definición
誰かがぶっきらぼうな場合、非常に直接的でそっけない、時に失礼な話し方や態度をとります。
Notas de Uso (Japanese)
主に文章や丁寧な説明で使われます。「brusque reply」「brusque manner」など冷たく感じる表現です。「blunt」とは少しニュアンスが違います。
Ejemplos
His brusque answer surprised everyone.
彼の**ぶっきらぼうな**返事に皆驚いた。
She gave a brusque nod and left the room.
彼女は**ぶっきらぼうに**うなずいて部屋を出ていった。
The manager’s brusque manner upset the staff.
マネージャーの**ぶっきらぼうな**態度にスタッフは気分を害した。
I didn’t mean to sound brusque—I was just in a hurry.
**ぶっきらぼう**に聞こえたならごめん、ただ急いでいただけなんだ。
Customers complained about the server’s brusque attitude.
客は店員の**無愛想な**態度に不満を言った。
He can be a bit brusque, but he means well.
彼は少し**ぶっきらぼう**なところがあるが、根はいい人だ。