"bring one to your senses" en Spanish
Definición
Ayudar a alguien a pensar con claridad otra vez o a comportarse razonablemente después de estar confundido, emocional o actuando irracionalmente.
Notas de Uso (Spanish)
Esta expresión es formal o neutral y suele usarse para referirse a tranquilizar o reconducir a alguien que actúa de forma irracional. Se usa con 'finalmente', 'tratar de', o 'algo lo hizo entrar en razón.' Diferente de 'come to your senses' (refiere a cuando uno mismo recapacita).
Ejemplos
The teacher tried to bring him to his senses after he started shouting.
La profesora trató de **hacerle entrar en razón** después de que empezó a gritar.
A cold shower can bring you to your senses if you feel dizzy.
Una ducha fría puede **hacer que reacciones** si te mareas.
His friend tried to bring him to his senses, but he wouldn't listen.
Su amigo intentó **hacerle entrar en razón**, pero él no escuchaba.
A good night's sleep finally brought me to my senses after the argument.
Una buena noche de sueño finalmente **me hizo entrar en razón** después de la discusión.
It took a serious talk with her parents to bring her to her senses about her spending habits.
Hizo falta una charla seria con sus padres para **hacerla entrar en razón** sobre sus hábitos de gasto.
Sometimes, a little harsh reality is needed to bring someone to their senses.
A veces, hace falta un poco de realidad dura para **hacer que alguien entre en razón**.