"blur the line" en Japanese
Definición
2つのものごとの違いを曖昧にして、区別しづらくすること。考えやカテゴリーの境界がぼやける時によく使います。
Notas de Uso (Japanese)
比喩表現で、実際の線ではなく、カテゴリや概念が混ざる場面で使われます。'blur the line between A and B' の形で使うことが多いです。
Ejemplos
Social media can blur the line between work and personal life.
SNSは仕事とプライベートの**境界をあいまいにする**ことがある。
Technology has started to blur the line between reality and fiction.
テクノロジーは現実とフィクションの**境界をあいまいにし始めている**。
The artist uses color to blur the line between background and subject.
そのアーティストは色彩で背景と主題の**境界をあいまいにしている**。
Streaming services really blur the line between television and the internet these days.
最近はストリーミングサービスがテレビとインターネットの**境界をあいまいにしている**。
Sometimes, helping a friend at work can blur the line between being a coworker and being a close friend.
職場の友達を助けることで、同僚と親しい友人の**境界があいまいになる**こともある。
All these hybrid cars are starting to blur the line between electric and gas-powered vehicles.
これらのハイブリッド車によって電気自動車とガソリン車の**境界があいまいになってきている**。