"blowoff" en Chinese (Traditional)
冷落態度敷衍(藉口逃避)
Definición
“blowoff” 是指忽視、拒絕某人或某事,或用藉口逃避義務。有時也指缺席預定活動。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
多用於美式英語的非正式場合,如社交拒絕、藉口逃課等。常見用法有 'give someone the blowoff'(敷衍/冷落某人)。正式場合不常用。
Ejemplos
He gave me a blowoff when I invited him to the party.
我邀請他參加派對,他給了我一個**冷落**。
Skipping class was just a blowoff for her.
翹課對她來說只是一個**藉口**。
He used a blowoff to avoid doing homework.
他用一個**藉口**來逃避做作業。
I can't believe she gave me the blowoff after all our plans.
真不敢相信在我們計劃了那麼多之後她還是給了我**冷落**。
Sometimes you just need a blowoff day to relax and do nothing.
有時候,你只需要一個**藉口**的日子來放鬆和什麼也不做。
He brushed off my questions with a quick blowoff answer.
他用一個簡單的**敷衍**回答打發了我的問題。