"blow off" en Portuguese (BR)
Definición
Ignorar, evitar ou não aparecer em algo ou alguém de propósito. Também pode significar faltar a uma responsabilidade ou evento, normalmente de modo informal ou desrespeitoso.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
É uma expressão informal, usada para faltar em compromissos, reuniões ou encontros sociais: 'blow off a meeting', 'blow someone off'. Pode soar desrespeitoso se for sobre pessoas ou obrigações. Não confunda com o sentido literal de 'blow'.
Ejemplos
He decided to blow off the meeting and go to the beach instead.
Ele decidiu **ignorar** a reunião e ir para a praia.
Don't blow off your homework.
Não **ignore** sua lição de casa.
She felt bad after blowing off her friend's call.
Ela se sentiu mal depois de **ignorar** a ligação da amiga.
I can't believe he just blew me off like that.
Não acredito que ele simplesmente me **deu um bolo** assim.
Sometimes you just want to blow off some responsibilities and relax.
Às vezes, você só quer **ignorar** algumas responsabilidades e relaxar.
They made plans, but he blew her off at the last minute.
Eles marcaram, mas ele **deu bolo nela** em cima da hora.