"bloody but unbowed" en Arabic
Definición
هذا التعبير يعني أن الشخص عانى كثيرًا أو واجه العديد من الصعوبات، لكنه لم يفقد عزيمته أو كرامته ويرفض الاستسلام.
Notas de Uso (Arabic)
يستخدم هذا التعبير غالبًا في سياقات أدبية أو شعرية ليدل على الإصرار بعد الشدائد. لا يستخدم حرفياً بل يعبر عن القوة النفسية وعدم الاستسلام.
Ejemplos
After losing her job, she was bloody but unbowed.
بعد فقدان عملها، كانت **مجروحة لكنها غير منحنية**.
He came out of the tough year bloody but unbowed.
خرج من السنة الصعبة **مجروحًا لكنه غير منحني**.
They stayed bloody but unbowed against all odds.
ظلوا **مجروحين لكن غير منحنين** رغم كل الصعوبات.
You could see she was bloody but unbowed—her spirit never broke, no matter what happened.
كان واضحًا عليها أنها **مجروحة لكنها غير منحنيّة**—لم ينكسر عزيمتها مطلقًا مهما حدث.
After all those setbacks, he’s still bloody but unbowed. It’s inspiring to watch.
بعد كل هذه النكسات، لا يزال **مجروحًا لكنه غير منحني**. إنه ملهم للغاية.
Life knocked him down, but he came back bloody but unbowed every time.
الحياة أسقطته مرارًا، لكنه كان يعود دائمًا **مجروحًا لكنه غير منحني**.