"bleeding heart" en Bengali
Definición
একজন ‘বেদনায় ভরা মন’ হলেন সেই ব্যক্তি, যিনি অন্যের কষ্টে খুব সহজেই সহানুভূতি প্রকাশ করেন বা অত্যন্ত সংবেদনশীল হন। কখনো কখনো এটিকে অত্যুক্তি হিসেবে মনে করা হতে পারে।
Notas de Uso (Bengali)
রাজনৈতিক আলোচনা বা সমালোচনায় ‘bleeding heart’ প্রায়শই উপহাসমূলক বা নেতিবাচক অর্থে বলা হয়। দৈনন্দিন কথোপকথনেও ব্যবহৃত হয়।
Ejemplos
My aunt is a real bleeding heart who always helps homeless animals.
আমার খালা একজন সত্যিকারের **বেদনায় ভরা মন**, তিনি সব সময় গৃহহীন প্রাণীদের সাহায্য করেন।
Some people call her a bleeding heart, but she just cares a lot.
কেউ কেউ তাকে **বেদনায় ভরা মন** বলে, কিন্তু সে সত্যিই অনেক যত্নশীল।
He’s always called a bleeding heart for supporting poor families.
তিনি গরিব পরিবারগুলিকে সাহায্য করার জন্য সব সময় **বেদনায় ভরা মন** বলে ডাক পান।
You’re such a bleeding heart—don’t let people take advantage of your kindness.
তুমি কেমন **বেদনায় ভরা মন**—সবাইকে সাহায্য করতে গিয়ে নিজের ভালোর দিকে খেয়াল রেখো।
Politicians love to call their opponents bleeding hearts to criticize their social programs.
রাজনীতিবিদরা প্রায়ই তাদের প্রতিপক্ষকে **বেদনায় ভরা মন** বলে তাদের সামাজিক উদ্যোগ সমালোচনা করেন।
I don’t mind being called a bleeding heart—I just believe in helping others.
আমার **বেদনায় ভরা মন** বলা হলে কিছু মনে করি না—আমি কেবল অন্যদের সাহায্য করতে বিশ্বাস করি।