"bitter end" en Russian
Definición
Даже если становится трудно или неприятно, вы продолжаете что-то делать до самого финала или исхода.
Notas de Uso (Russian)
Фраза идиоматическая и подчёркивает настойчивость. Используется в ситуациях, где предстоит пережить трудности до самого конца ('to the bitter end'). Не про приятный исход.
Ejemplos
She fought for her dream to the bitter end.
Она боролась за свою мечту до **горького конца**.
They stayed together until the bitter end.
Они были вместе до **горького конца**.
He supported his team to the bitter end.
Он поддерживал свою команду до **горького конца**.
We're sticking with this plan to the bitter end, no matter what.
Мы будем придерживаться этого плана до **горького конца**, несмотря ни на что.
Even when things got tough, she kept going to the bitter end.
Даже когда всё стало тяжело, она продолжала идти до **горького конца**.
We argued the case to the bitter end, but still lost.
Мы спорили по делу до **горького конца**, но всё равно проиграли.