"bill of goods" en Chinese (Traditional)
騙人的話騙局假貨
Definición
這個表達指的是欺騙或詭計,特別是讓別人相信假的事物。字面意思是商品清單,但最常用來指涉被騙。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
美式英語中常見的口語用法,多為比喻義,'sell someone a bill of goods' 意即欺騙某人。很少字面使用,幾乎都指欺詐。
Ejemplos
He was sold a bill of goods by the car dealer.
他被汽車銷售員**騙了**。
Don't believe that story; it's just a bill of goods.
別相信那個故事;那只是個**騙局**。
We were given a bill of goods about easy money.
他們講了**騙人的話**關於輕鬆賺錢給我們聽。
I can't believe I fell for that bill of goods.
我居然相信了那個**騙局**。
They tried to sell us a bill of goods, but we saw through it.
他們企圖**騙我們**,但我們看破了。
That sounds like a bill of goods to me—be careful.
我覺得這聽起來就是個**騙局**,小心點。