"bigmouths" en Japanese
おしゃべりな人秘密を守れない人
Definición
秘密を守れず、何でも話してしまう人を指します。たいてい否定的・批判的な意味で使います。
Notas de Uso (Japanese)
「bigmouth」はカジュアルで批判的な意味合いが強く、「Don't be a bigmouth!(余計なことを言うな)」などと使います。「talkative(話し好き)」より否定的です。
Ejemplos
Some bigmouths can't keep a secret for one minute.
中には、**おしゃべりな人**は1分たりとも秘密を守れない人もいる。
Teachers don't like bigmouths in the classroom.
先生たちは教室の**おしゃべりな人**が好きではありません。
All the bigmouths told everyone about the surprise party.
全ての**おしゃべりな人**がサプライズパーティーのことをみんなに話してしまった。
I wish these bigmouths would learn to stay quiet for once.
この**おしゃべりな人**たちが一度くらいは静かにしてくれたらいいのに。
You can't trust those bigmouths with anything important.
そういう**おしゃべりな人**には大事なことは任せられない。
There are always a few bigmouths in every group who spoil the fun.
どんなグループにも必ず数人の**おしゃべりな人**がいて、雰囲気を壊してしまう。