¡Escribe cualquier palabra!

"big deal" en Japanese

大したことたいしたことない(皮肉)

Definición

この表現は、何かがとても重要だったりすごいことを意味しますが、皮肉っぽく「たいしたことじゃない」と伝える時にも使われます。

Notas de Uso (Japanese)

カジュアルな会話で使われることが多い。「big deal」と言うことで逆に大したことないと皮肉るニュアンスも。'make a big deal out of 〜'は「〜を大げさに扱う」意味。

Ejemplos

It's just a small mistake, not a big deal.

ただの小さな間違いで、全然 **大したこと** じゃないよ。

Getting a promotion at work is a big deal for him.

仕事で昇進するのは彼にとって**大したこと**だ。

Don't make such a big deal out of it.

それをそんなに**大したこと**にしないで。

So you forgot your umbrella—big deal!

傘を忘れた?—**たいしたことない**って!

They acted like it was a big deal, but it really wasn't.

彼らはそれを**大したこと**みたいにふるまっていたけど、本当は全然違った。

For her, running a marathon isn't a big deal anymore.

彼女にとってマラソン完走はもう**大したこと**じゃない。