¡Escribe cualquier palabra!

"begin to see daylight" en Spanish

empezar a ver la luz al final del túnelempezar a ver la salida

Definición

Comenzar a notar señales de que una situación difícil o larga terminará o mejorará pronto.

Notas de Uso (Spanish)

Es una expresión idiomática e informal, muy usada para momentos difíciles que empiezan a mejorar. Equivale a 'ver la luz al final del túnel'. No se usa literalmente.

Ejemplos

After so many problems, we finally begin to see daylight.

Después de tantos problemas, finalmente **empezamos a ver la luz al final del túnel**.

The project was hard, but we began to see daylight last week.

El proyecto fue difícil, pero **empezamos a ver la luz al final del túnel** la semana pasada.

After months of saving, I began to see daylight with my debts.

Después de meses ahorrando, **empecé a ver la luz al final del túnel** con mis deudas.

It was a long recovery, but once I could walk again, I really began to see daylight.

Fue una larga recuperación, pero cuando pude volver a caminar, de verdad **empecé a ver la luz al final del túnel**.

The negotiations dragged on for months, but now we begin to see daylight at last.

Las negociaciones se alargaron durante meses, pero ahora por fin **empezamos a ver la luz al final del túnel**.

Whenever the paperwork seems impossible, just remember you'll begin to see daylight soon.

Cuando el papeleo parezca imposible, recuerda que pronto **empezarás a ver la luz al final del túnel**.