"begin to see daylight" en Spanish
Definición
Comenzar a notar señales de que una situación difícil o larga terminará o mejorará pronto.
Notas de Uso (Spanish)
Es una expresión idiomática e informal, muy usada para momentos difíciles que empiezan a mejorar. Equivale a 'ver la luz al final del túnel'. No se usa literalmente.
Ejemplos
After so many problems, we finally begin to see daylight.
Después de tantos problemas, finalmente **empezamos a ver la luz al final del túnel**.
The project was hard, but we began to see daylight last week.
El proyecto fue difícil, pero **empezamos a ver la luz al final del túnel** la semana pasada.
After months of saving, I began to see daylight with my debts.
Después de meses ahorrando, **empecé a ver la luz al final del túnel** con mis deudas.
It was a long recovery, but once I could walk again, I really began to see daylight.
Fue una larga recuperación, pero cuando pude volver a caminar, de verdad **empecé a ver la luz al final del túnel**.
The negotiations dragged on for months, but now we begin to see daylight at last.
Las negociaciones se alargaron durante meses, pero ahora por fin **empezamos a ver la luz al final del túnel**.
Whenever the paperwork seems impossible, just remember you'll begin to see daylight soon.
Cuando el papeleo parezca imposible, recuerda que pronto **empezarás a ver la luz al final del túnel**.