"banes" en Japanese
災厄(ざいやく)悩みの種
Definición
大きな苦しみ・悩み・困難の原因となるものや人のこと。複数の問題の源を指す時に使う。
Notas de Uso (Japanese)
文語・書き言葉で使われる堅い表現。普段の会話にはあまり用いない。“the banes of my existence”は「人生を悩ませる根源」という意味。
Ejemplos
One of the biggest banes of city life is traffic.
都会生活の最大の**災厄**の一つは渋滞だ。
Mosquitoes are the banes of summer evenings.
蚊は夏の夜の**悩みの種**だ。
Computer viruses are real banes for internet users.
コンピュータウイルスはネット利用者にとって本当の**災厄**だ。
Email scams and spam have become the banes of working online these days.
メール詐欺やスパムは、今やオンライン作業の**災厄**となっている。
Procrastination and distractions are the banes of my productivity.
先延ばしや気が散ることは私の生産性の**悩みの種**だ。
Those endless meetings are the real banes of this job.
あの終わらない会議はこの仕事の本当の**悩みの種**だ。