¡Escribe cualquier palabra!

"ball and chain" en Chinese (Traditional)

拖油瓶(比喻,指妻子或負擔)

Definición

一個傳統俚語,用來打趣地指妻子,或者用來形容限制自由或讓人感到沉重負擔的人或事。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

十分口語化、幽默的用語,經常用來開玩笑稱呼妻子,也可以泛指重擔。正式場合不宜使用,直譯可能顯得不敬。

Ejemplos

Some people call their wife their ball and chain.

有些人會把妻子戲稱為自己的**拖油瓶**。

I can’t come tonight—my ball and chain needs me at home.

今晚我不能來了——我的**拖油瓶**需要我在家。

He says his job is a real ball and chain.

他說他的工作簡直是個**拖油瓶**。

Honestly, my mortgage feels like a ball and chain sometimes.

老實說,我的房貸有時候就像個**拖油瓶**。

He always jokes about his 'beloved ball and chain' at parties.

他總是在派對上開玩笑說他的「親愛的**拖油瓶**」。

Sometimes responsibilities turn into a ball and chain if you’re not careful.

有時候,如果不注意,責任會變成**拖油瓶**。