¡Escribe cualquier palabra!

"bad old days" en Russian

старые плохие времена

Definición

Фраза, обозначающая прошлый период, который был особенно трудным, неприятным или полным проблем, обычно по сравнению с нынешними лучшими временами.

Notas de Uso (Russian)

Часто употребляется с ностальгией или с облегчением из-за улучшения ситуации. Всегда о прошлом, обычно с 'the'. Частые сочетания: 'in the bad old days', 'remember the bad old days'. Не относится к настоящему.

Ejemplos

My grandmother tells stories about the bad old days during the war.

Моя бабушка рассказывает истории про **старые плохие времена** во время войны.

People worked very hard in the bad old days.

В **старые плохие времена** люди очень тяжело работали.

We have much better technology now than in the bad old days.

Сейчас у нас гораздо лучшая техника, чем в **старые плохие времена**.

I’m glad those bad old days are behind us.

Я рад, что те **старые плохие времена** остались позади.

Remember the bad old days when we didn’t even have smartphones?

Помнишь **старые плохие времена**, когда у нас даже смартфонов не было?

Back in the bad old days, power cuts were common and food was scarce.

В **старые плохие времена** отключения электричества были частыми, а еды не хватало.