"asleep at the switch" en Chinese (Traditional)
疏忽大意沒有留意
Definición
如果某人在關鍵時刻「疏忽大意」,代表他們沒有在應當警覺的時候盡責。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是非正式的習語,用來表示有人失職或疏忽,多見於職場、體育等場合。不適合用於正式文件,也不用於小失誤時。
Ejemplos
The guard was asleep at the switch when the alarm went off.
警衛在警報響時**疏忽大意**了。
He missed the deadline because he was asleep at the switch.
他錯過了截止日期,因為他**疏忽大意**。
You can't afford to be asleep at the switch during an exam.
考試時你不能**疏忽大意**。
The company lost a big client because someone was asleep at the switch.
公司因為有人**疏忽大意**失去了大客戶。
Sorry, I was asleep at the switch and didn’t see your message until now.
對不起,我剛才**疏忽了**,現在才看到你的訊息。
If you’re asleep at the switch, opportunities can pass you by.
如果你**疏忽大意**,機會就會錯過。