"an ounce of prevention is worth a pound of cure" en Indonesian
Definición
Sebaiknya mencegah masalah sebelum terjadi, daripada mengatasinya setelah terjadi.
Notas de Uso (Indonesian)
Biasa digunakan sebagai nasihat formal/semi-formal tentang kesehatan, keselamatan, atau perencanaan. Mirip dengan 'lebih baik berjaga-jaga'.
Ejemplos
Remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure when it comes to health.
Ingat, untuk urusan kesehatan **mencegah lebih baik daripada mengobati**.
Washing your hands often proves that an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Sering mencuci tangan membuktikan bahwa **mencegah lebih baik daripada mengobati**.
Doctors say an ounce of prevention is worth a pound of cure with vaccines.
Dokter mengatakan bahwa dengan vaksin **mencegah lebih baik daripada mengobati**.
My grandma always says an ounce of prevention is worth a pound of cure whenever I skip brushing my teeth.
Nenekku selalu berkata '**mencegah lebih baik daripada mengobati**' setiap kali aku melewatkan sikat gigi.
If you keep your tools clean, you really live by the motto 'an ounce of prevention is worth a pound of cure.'
Jika kamu menjaga alat-alatmu tetap bersih, kamu benar-benar menjalani motto '**mencegah lebih baik daripada mengobati**.'
You don’t want huge repairs later—an ounce of prevention is worth a pound of cure!
Kamu tidak mau perbaikan besar di kemudian hari—**mencegah lebih baik daripada mengobati**!