¡Escribe cualquier palabra!

"an arm and a leg" en Spanish

un ojo de la caracarísimo

Definición

Esta expresión indica que algo es muy caro o cuesta mucho más de lo esperado.

Notas de Uso (Spanish)

Expresión informal sobre altos costos. Normalmente se usa con productos, servicios o experiencias muy caros; es similar a 'cuesta un ojo de la cara'. No se usa para cosas baratas ni de manera literal.

Ejemplos

That car costs an arm and a leg.

Ese coche cuesta **un ojo de la cara**.

The tickets were an arm and a leg.

Los boletos costaron **un ojo de la cara**.

Fixing my phone cost an arm and a leg.

Arreglar mi teléfono costó **un ojo de la cara**.

I love that jacket, but it was an arm and a leg!

Me encanta esa chaqueta, ¡pero costó **un ojo de la cara**!

We can't go to that restaurant—it costs an arm and a leg.

No podemos ir a ese restaurante: cuesta **un ojo de la cara**.

Her wedding dress must have cost an arm and a leg.

Su vestido de boda debió costar **un ojo de la cara**.