"all that" en Japanese
そんなにそこまで大したこと(ではない)
Definición
日常会話で、物事がとてもすごい、大事、または素晴らしいわけではないことを表します。たいてい実際ほど大したことはないと伝える時に使います。
Notas de Uso (Japanese)
'not all that'は「そんなに〜じゃない」と訳す場合が多いです。カジュアルな会話向けなので、フォーマルな場面では避けてください。
Ejemplos
The movie wasn't all that funny.
その映画は**そんなに**面白くなかった。
He's good at soccer, but he's not all that.
彼はサッカーが上手だけど、**そんなに**すごくはない。
This job is not all that hard.
この仕事は**そこまで**難しくない。
People say the restaurant is great, but it's not all that.
みんなそのレストランがすごいと言っているけど、**大したこと**ないよ。
Why is everyone acting like it's all that?
みんな、なんでそんなに**そこまで**大げさなの?
It's just a movie—it's not all that serious.
ただの映画だよ――**そんなに**深刻じゃない。