"all it's cracked up to be" en Chinese (Simplified)
像大家说的那么好
Definición
表示某事与人们说的一样好(或其实并没有那么好)。通常用于否定句,表达失望或不及预期。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
几乎总在否定句出现:'not all it's cracked up to be'。表达事物没有传说中那么好,语气口语化、非正式。不要与'crack up'(大笑)混淆。
Ejemplos
The movie wasn't all it's cracked up to be.
这部电影没**像大家说的那么好**。
This restaurant is not all it's cracked up to be.
这家餐厅没**大家说的那么好**。
The phone was expensive but not all it's cracked up to be.
这款手机很贵,但没**像大家说的那么好**。
Honestly, the new gym isn't all it's cracked up to be — it's small and always crowded.
说实话,新健身房没**大家说的那么好**,很小还总是人多。
Was the job all it's cracked up to be? No, it turned out pretty boring.
这份工作**像大家说的那么好吗**?没有,其实挺无聊的。
Everyone talks about Paris, but to me, it wasn't all it's cracked up to be.
大家都在说巴黎,但我觉得没**像大家说的那么好**。