"all in the family" en Arabic
Definición
تُستخدم للإشارة إلى أن الأمور أو المشكلات أو الأسرار تبقى فقط بين أفراد العائلة ولا يعرفها الآخرون.
Notas de Uso (Arabic)
عادةً ما يُستخدم في الحديث غير الرسمي. يُقال عند مناقشة مشكلات أو أسرار أو مصالح تبقى ضمن العائلة. قد يدل على الدعم أو أحيانًا على المحاباة. نادرًا ما يُستخدم خارج سياق العائلة.
Ejemplos
Some people say politics here is all in the family.
يقول بعض الناس إن السياسة هنا **كل شيء داخل العائلة**.
It's best to keep this problem all in the family.
من الأفضل أن يبقى هذا الأمر **كل شيء داخل العائلة**.
Her new job was all in the family, given by her uncle.
وظيفتها الجديدة كانت **كل شيء داخل العائلة**، حصلت عليها من عمها.
They prefer to keep their business all in the family.
يفضلون أن يبقى عملهم **كل شيء داخل العائلة**.
Don't tell outsiders—it's all in the family.
لا تخبر الغرباء—هذا **كل شيء داخل العائلة**.
With them, every decision is all in the family—no outsiders allowed.
عندهم، كل قرار **كل شيء داخل العائلة**—لا يُسمح للغرباء.