"all in a day's work" en Urdu
Definición
اس سے مراد ہے کہ کوئی مشکل یا ناخوشگوار کام بھی آپ کی نوکری یا ذمے داری کا معمولی اور متوقع حصہ ہے۔
Notas de Uso (Urdu)
عام طور پر جب کچھ مشکل یا تھکا دینے والا کام کیا جائے تو مذاق یا ہلکے پھلکے انداز میں کہا جاتا ہے۔ زیادہ تر کام یا ذمے داریوں سے متعلق گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔
Ejemplos
Fixing broken machines is all in a day's work for me.
خراب مشینیں ٹھیک کرنا میرے لیے **روزمرہ کا کام** ہے۔
Cleaning up spills is all in a day's work here.
یہاں گرا ہوا صاف کرنا **معمول کی بات** ہے۔
Helping customers is all in a day's work for the staff.
گاہکوں کی مدد کرنا اسٹاف کے لیے **معمول کی بات** ہے۔
You had to work through lunch again? All in a day's work, right?
تمہیں پھر لنچ کے وقت بھی کام کرنا پڑا؟ **روزمرہ کا کام**، ہے نا؟
Lost my paperwork again, but finding it is all in a day's work.
میری فائلیں پھر گم ہوگئیں، لیکن انہیں ڈھونڈنا **معمول کی بات** ہے۔
Long hours? Stressful clients? It's all in a day's work when you're a doctor.
لمبے اوقات؟ مشکل مریض؟ ڈاکٹر کے لیے یہ سب **روزمرہ کا کام** ہے۔