"all in a day's work" en Chinese (Traditional)
工作中的日常事只是工作的一部分
Definición
這個表達意思是,遇到困難、不愉快或特別的事情,其實是工作中正常、預期的一部分。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
常用於做完一件難事後表明「這很正常」,表達輕鬆或幽默的語氣,多見於工作或職責相關語境,較為口語化。
Ejemplos
Fixing broken machines is all in a day's work for me.
修理壞機器對我來說是**工作中的日常事**。
Cleaning up spills is all in a day's work here.
在這裡清理溢出物是**只是工作的一部分**。
Helping customers is all in a day's work for the staff.
為顧客提供幫助對員工來說是**工作中的日常事**。
You had to work through lunch again? All in a day's work, right?
你又不得不在午飯時間加班?**只是工作的一部分**,對吧?
Lost my paperwork again, but finding it is all in a day's work.
我又弄丟了文件,但找回來**只是工作的一部分**。
Long hours? Stressful clients? It's all in a day's work when you're a doctor.
工作時間長?客戶難應付?當醫生**工作中的日常事**。