"all fingers and thumbs" en Russian
Definición
Быть неуклюжим, особенно руками; испытывать трудности с делами, требующими ловкости рук, такими как завязывание шнурков или упаковка подарков.
Notas de Uso (Russian)
Выражение разговорное, преимущественно британское. Означает именно неуклюжесть руками. Часто употребляется иронично по отношению к себе или другим.
Ejemplos
I'm all fingers and thumbs when I try to wrap presents.
Когда я заворачиваю подарки, становлюсь совсем **неуклюжим**.
He was all fingers and thumbs tying his shoelaces.
Он был совершенно **неуклюжим**, завязывая шнурки.
She felt all fingers and thumbs using the new phone.
Ей казалось, что она **неуклюжа** с новым телефоном.
"Sorry, I'm all fingers and thumbs today!" she laughed after she dropped her keys again.
— Прости, я сегодня прям совсем **неуклюжая! — засмеялась она, снова уронив ключи.
Whenever I try to do DIY, I'm all fingers and thumbs—nothing ever goes smoothly.
Как только я начинаю делать что-то руками, я становлюсь **неуклюжим**—ничего не выходит.
"Honestly, I'm all fingers and thumbs with technology!" he admitted, struggling to type on his laptop.
«Честно говоря, я совсем **неуклюжий** с техникой!» — признался он, пытаясь печатать на ноутбуке.