"a stroke of luck" en Russian
Definición
Когда что-то хорошее происходит неожиданно, без планирования; счастливое стечение обстоятельств.
Notas de Uso (Russian)
Выражение универсально, употребляется и в формальной, и в неформальной речи. Используйте с 'по' или 'это было', чтобы подчеркнуть неожиданность. Относится к конкретному случаю удачи, а не к постоянному везению.
Ejemplos
Winning the ticket was a stroke of luck.
Выиграть билет было настоящей **удивительной удачей**.
It was a stroke of luck that we found your wallet.
То, что мы нашли твой кошелёк, было **счастливым случаем**.
Getting that job was a stroke of luck for her.
Получить эту работу для неё было **счастливым случаем**.
Finding a parking spot right away was a stroke of luck in this busy city.
В этом оживлённом городе найти парковку сразу — это была настоящая **удивительная удача**.
I got the last two tickets to the concert—what a stroke of luck!
Я достал последние два билета на концерт — вот это **счастливый случай**!
By a stroke of luck, the rain stopped right before our outdoor wedding.
**По счастливому стечению обстоятельств** дождь прекратился прямо перед нашей свадьбой на открытом воздухе.