"a streak of good luck" en Arabic
Definición
فترة يحدث فيها العديد من الأشياء الجيدة لشخص ما أو يحقق نجاحاً متكرراً بالحظ.
Notas de Uso (Arabic)
تستخدم بشكل غير رسمي لوصف فترة مؤقتة من الحظ الجيد المتكرر، غالباً مع أفعال مثل 'have' أو 'be on'. المعنى المعاكس 'a streak of bad luck'. لا تخلط بين 'streak' (سلسلة) و'strike' (يضرب).
Ejemplos
I am on a streak of good luck this week.
أنا في **سلسلة من الحظ الجيد** هذا الأسبوع.
She won three games in a row—she must have a streak of good luck.
فازت بثلاث مباريات متتالية — لابد أن لديها **سلسلة من الحظ الجيد**.
After finding money and getting a promotion, he believes he’s on a streak of good luck.
بعد أن وجد مالاً وحصل على ترقية، يعتقد أنه في **سلسلة من الحظ الجيد**.
You’ve really had a streak of good luck—maybe you should buy a lottery ticket!
لقد مررت حقاً بـ**سلسلة من الحظ الجيد**— ربما عليك شراء تذكرة يانصيب!
They’ve been on a streak of good luck since they moved to the city—everything seems to be going their way.
منذ انتقالهم إلى المدينة وهم في **سلسلة من الحظ الجيد**— يبدو أن كل شيء يسير لصالحهم.
Don’t get used to a streak of good luck—it might not last forever!
لا تعتد على **سلسلة من الحظ الجيد**— قد لا تدوم إلى الأبد!