"a shadow of your former self" en Chinese (Traditional)
昔日的影子大不如前
Definición
當你成為昔日的影子,表示你變得比以前虛弱、健康狀況差或失去自信,形容一個人在身體或心情上變差了。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
通常帶有關懷或同情的語氣,多描述因病痛、壓力、創傷或年老引起的明顯變化。並非字面上的意思。常見用法:'He is a shadow of his former self.' 不適合形容小或正向的變化。
Ejemplos
After his illness, he became a shadow of his former self.
生病以後,他變成了**昔日的影子**。
She is a shadow of her former self since the accident.
自從那次事故後,她變得**大不如前**。
He used to be so active, but now he's a shadow of his former self.
他以前很活躍,但現在成了**昔日的影子**。
After losing his job, Tom just isn't the same — he's a shadow of his former self.
自從失業後,湯姆再也不像以前了——他變成了**昔日的影子**。
You wouldn't even recognize her—she's a shadow of her former self these days.
你都認不出她了——她現在**大不如前**。
Since his divorce, Mark's been a shadow of his former self—quiet and withdrawn.
離婚後,馬克變得**昔日的影子**——安靜又孤僻。