"a match made in heaven" en Japanese
天国で結ばれたカップル運命の組み合わせ
Definición
二人や物がまるで運命によって完璧に組み合わさったように、とても相性が良いことを表す表現です。
Notas de Uso (Japanese)
主に恋人同士に使いますが、友情やビジネス、物の組み合わせにも使われます。皮肉や冗談としても使われることがあります。「perfect match」「meant to be」と同様の意味です。
Ejemplos
They are a match made in heaven.
彼らは**天国で結ばれたカップル**です。
Pizza and soda are a match made in heaven.
ピザとソーダは**運命の組み合わせ**です。
Chocolate and strawberries are a match made in heaven.
チョコレートといちごは**運命の組み合わせ**です。
Everyone says Tim and Lucy are a match made in heaven — they just get each other.
みんな、ティムとルーシーは**天国で結ばれたカップル**だと言う――本当に気が合うからね。
Their skills are so different, but together they're a match made in heaven at work.
二人のスキルは全然違うけれど、一緒に働くと**天国で結ばれたカップル**みたいです。
Coffee and Monday mornings — definitely a match made in heaven for me!
コーヒーと月曜の朝――私にとってはまさに**運命の組み合わせ**!