"a man is known by the company he keeps" en Chinese (Simplified)
Definición
这个表达意思是,人们常常根据你所交的朋友来判断你的品格。你的交友圈反映了你的为人。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是一个传统的谚语,常用于正式和非正式场合,以劝诫人们交友要慎重。与“物以类聚”类似。通常不用来指代职业关系。
Ejemplos
A man is known by the company he keeps is something my teacher always says.
我的老师总是说“**观其所交,可知其人**”。
My mom believes a man is known by the company he keeps and warns me about my friends.
我妈妈相信“**观其所交,可知其人**”,总是提醒我要注意我的朋友。
If you remember that a man is known by the company he keeps, you'll choose friends wisely.
你记住“**观其所交,可知其人**”,就会明智地选择朋友。
My dad always tells me, 'A man is known by the company he keeps,' especially if I make new friends.
我爸爸常说“**观其所交,可知其人**”,特别是我交新朋友的时候。
People judge you by who you spend time with—a man is known by the company he keeps really is true.
人们会根据你和谁在一起来判断你—“**观其所交,可知其人**”确实是真的。
When my sister hangs out with a new group, my grandma reminds her: 'A man is known by the company he keeps.'
我妹妹和新朋友在一起时,奶奶会提醒她:“**观其所交,可知其人**。”