"a horse of another color" en Spanish
Definición
Un modismo para decir que algo es completamente diferente de lo que se estaba hablando; un asunto diferente o una situación distinta.
Notas de Uso (Spanish)
Esta expresión es informal y se puede escuchar más en inglés estadounidense. Equivalente a 'otro cantar' u 'otro asunto' en español. Se usa cuando se quiere marcar una diferencia muy grande con lo que se hablaba antes.
Ejemplos
I can help you with math, but science is a horse of another color.
Puedo ayudarte con matemáticas, pero la ciencia es **otro cantar**.
Fixing a bike is easy, but fixing a car is a horse of another color.
Arreglar una bicicleta es fácil, pero arreglar un auto es **otro asunto**.
Knowing English is helpful, but speaking in public is a horse of another color.
Saber inglés es bueno, pero hablar en público es **otro cantar**.
If you're talking about missing the bus, that's one thing, but skipping work is a horse of another color.
Si hablas de perder el autobús es una cosa, pero faltar al trabajo es **otro asunto**.
The weather looks bad, but a tornado warning would be a horse of another color.
El clima se ve mal, pero una alerta de tornado sería **otro cantar**.
"You want to borrow my bike? Sure. But borrow my car? That's a horse of another color!"
"¿Quieres tomar mi bicicleta? Claro. ¿Pero mi auto? Eso es **otro asunto**!"