Up the creek Meaning in English
expression
UP thuh KREEK
UP thuh KREEK
Definición
This informal expression means to be in serious trouble or in a difficult situation, usually with no easy way out.
Uso & Matices
Very informal and often heard as 'up the creek without a paddle', which makes the trouble sound worse. Used mainly in casual speech. Not typically used in formal writing. Similar to 'in hot water' or 'in a jam.'
Spanish: en un buen lío - en apurosPortuguese (BR): em apuros - encrencadoPortuguese (PT): em apuros - metido em sarilhosChinese (Simplified): 陷入困境 - 麻烦大了Chinese (Traditional): 陷入困境 - 麻煩大了Hindi: मुसीबत में - बुरी हालत मेंArabic: في ورطة - في مأزقBengali: বিপদে পড়া - ফেঁসে যাওয়াRussian: в беде - в ужасном положенииJapanese: 窮地に陥る - 八方塞がりVietnamese: gặp rắc rối lớn - vào thế khóKorean: 곤경에 처하다 - 큰일 나다Turkish: başını belaya sokmak - çok zor durumda olmakUrdu: مشکل میں پڑنا - بری مشکل میں ہوناIndonesian: dalam masalah besar - berada dalam kesulitan
Oraciones de Ejemplo
If we lose our map, we'll be up the creek.
basic
He's really up the creek after forgetting his password.
basic
We're up the creek if the car doesn't start.
basic
After missing the deadline, I was definitely up the creek.
natural
If you forgot your wallet at home, you're up the creek now.
natural
We're going to be up the creek without that data.
natural