Don't knock yourself out Meaning in English
expression
ˈdoʊn/, /ˈdoʊnt/ /ˈnɑk/ /ˈjɔɹsɛɫf/, /jɝˈsɛɫf/, /jʊɹˈsɛɫf/ /ˈaʊt
DONT NOK yer-SELF OWT
dəʊnt/ /nˈɒk/ /jɔːsˈɛlf/ /ˈaʊt
DONT NOK yawr-SELF OWT
Definición
A friendly or sometimes sarcastic way of telling someone not to work too hard, or that a task does not require a lot of effort.
Uso & Matices
Usually informal; can be genuine, but often used sarcastically for simple tasks. Commonly follows a request or after observing someone not helping much. Don't use in formal situations.
Spanish: no te mates trabajando - no te esfuerces demasiadoPortuguese (BR): não se mate de trabalhar - não se esforce demaisPortuguese (PT): não te mates a trabalhar - não te esforces demasiadoChinese (Simplified): 别太拼命Chinese (Traditional): 別太拼命Hindi: ज़्यादा मेहनत मत करोArabic: لا ترهق نفسكBengali: নিজেকে অতিরিক্ত কষ্ট দিও না - নিজেকে খাটিয়ে ফেলো নাRussian: не перенапрягайся - не утруждай себяJapanese: 無理しないで - 頑張りすぎないでVietnamese: đừng cố quá - đừng vất vả quáKorean: 너무 무리하지 마 - 너무 애쓰지 마Turkish: kendini çok yorma - fazla uğraşmaUrdu: خود کو زیادہ تکلیف نہ دو - خود کو زیادہ تھکا نہ لوIndonesian: jangan terlalu capek-capek - jangan memaksakan diri
Oraciones de Ejemplo
Please, don't knock yourself out—it's just a small favor.
basic
It's not a big job, so don't knock yourself out.
basic
Don't knock yourself out cleaning the kitchen.
basic
Hey, don't knock yourself out—take a break if you need to.
natural
You helped already, so don't knock yourself out doing the rest.
natural
If you can't finish today, don't knock yourself out—we've got time.
natural