Type any word!

"you don't know the half of it" in Russian

ты даже не представляешь, насколько всё серьёзноты и половины не знаешь

Definition

Эту фразу говорят, когда человек не осознаёт всей сложности или серьёзности ситуации, зная лишь малую её часть.

Usage Notes (Russian)

Фраза разговорная и используется неформально, чтобы подчеркнуть, что ситуация сложнее, чем собеседник думает. Может использоваться с юмором.

Examples

My job is stressful, but you don't know the half of it.

Моя работа стрессовая, но **ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**.

She was late again today, and you don't know the half of it.

Она снова опоздала сегодня, и **ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**.

This city can be dangerous at night, and you don't know the half of it.

Этот город может быть опасен ночью, и **ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**.

"I heard you had a rough day." "You don't know the half of it!"

"Слышал, у тебя был тяжёлый день." "**Ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**!"

"Was the concert really that wild?" "You don't know the half of it!"

"Правда ли концерт был настолько безумным?" "**Ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**!"

If you think finals are tough, you don't know the half of it during midterms.

Думаешь, финалы сложные? Во время промежуточных **ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**.