"why buy a cow when you can get milk for free" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que no hay necesidad de pagar por algo o comprometerse si ya puedes obtener los beneficios sin hacerlo. A menudo se usa para hablar de relaciones o compras importantes.
Usage Notes (Spanish)
Esta es una expresión informal y algo anticuada. Se usa mayormente para hablar de relaciones románticas (vivir juntos sin casarse), pero también puede referirse a compras. Puede sonar sexista si se usa en el contexto de relaciones.
Examples
Some people say, 'why buy a cow when you can get milk for free' to explain not getting married.
Algunas personas dicen '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' para explicar por qué no se casan.
The phrase 'why buy a cow when you can get milk for free' can also be used for shopping.
La frase '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' también se puede usar para las compras.
He heard 'why buy a cow when you can get milk for free' from his uncle.
Él escuchó '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' de su tío.
A lot of people throw around 'why buy a cow when you can get milk for free' when talking about moving in together before marriage.
Mucha gente usa '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' cuando hablan de irse a vivir juntos antes de casarse.
She joked, 'why buy a cow when you can get milk for free', when her friend asked about marriage.
Ella bromeó con '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' cuando su amiga le preguntó por el matrimonio.
You know, in today’s world, 'why buy a cow when you can get milk for free' makes sense to a lot of people.
Sabes, en el mundo de hoy, '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' tiene sentido para mucha gente.