"the birds and the bees" in Chinese (Traditional)
性教育(比喻,字面:鳥與蜜蜂)
Definition
一種溫和委婉的方式來談論性與生育,尤其是向孩子解釋這些話題時。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一種含蓄、常用於和小孩談論性教育時的說法。現代語境中或會更直接,但此成語依舊以委婉語方式出現。
Examples
My parents want to talk to me about the birds and the bees.
我父母想和我談談**性教育**。
Teachers sometimes explain the birds and the bees in class.
老師有時會在課堂上解釋**性教育**。
He didn't know much about the birds and the bees until he was a teenager.
他直到青少年時才瞭解**性教育**的內容。
Have you ever had 'the talk' about the birds and the bees?
你有沒有跟人談過**性教育**的話題?
Talking about the birds and the bees can be awkward for some parents.
有些父母覺得談**性教育**很尷尬。
He laughed when his dad tried to explain the birds and the bees using animal stories.
當他爸爸試圖用動物的故事解釋**性教育**時,他笑了起來。