Type any word!

"the ball is in your court" in Russian

мяч на твоей сторонетеперь всё зависит от тебя

Definition

Это значит, что теперь ответственность принимать решение или действовать лежит на тебе.

Usage Notes (Russian)

Часто используется в деловой и повседневной речи, чтобы показать, что очередь за другим человеком. Не употребляется про спортивные игры.

Examples

I've finished my part, so now the ball is in your court.

Я свою часть сделал, теперь **мяч на твоей стороне**.

They gave us an offer. The ball is in our court now.

Они сделали нам предложение. Теперь **мяч на нашей стороне**.

You know my opinion. The ball is in your court.

Ты знаешь моё мнение. Теперь **мяч на твоей стороне**.

If you want to fix things, the ball is in your court—let me know what you decide.

Если хочешь всё исправить, **мяч на твоей стороне** — дай знать, какое примешь решение.

She apologized, so the ball is in his court whether to forgive her or not.

Она извинилась, теперь **мяч на его стороне** — простит он её или нет, зависит от него.

We sent all the documents, so the ball is in their court to respond.

Мы отправили все документы, теперь **мяч на их стороне** — отвечать им.