"take your sweet little time" in Chinese (Traditional)
慢慢來一點也不著急
Definition
做事非常慢,常常因爲不着急令他人覺得煩。有時也帶有玩笑或諷刺語氣。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式用語,常有批評、玩笑或輕微諷刺意味。適用於朋友或家人間描述某人動作很慢,不適合正式場合使用。
Examples
Please don’t take your sweet little time; we have to go now.
請別**慢慢來**,我們現在得走了。
He always takes his sweet little time getting ready in the morning.
他早上總是**慢慢來**,很久才準備好。
Don’t take your sweet little time; we’re already late.
別**慢慢來**,我們已經遲到了。
Sure, just take your sweet little time—it’s not like I’m waiting or anything!
沒關係,**慢慢來**——反正我也不是在等你!
Go ahead and take your sweet little time, but don’t blame me if we miss the show.
你**慢慢來**吧,但別怪我如果我們錯過了表演。
Why do you take your sweet little time when everyone else is rushing?
為什麼大家都很趕時,你卻老是**慢慢來**?