"snatch victory from the jaws of defeat" in Chinese (Traditional)
反敗為勝在失敗的邊緣取得勝利
Definition
在幾乎要失敗的時候,最後一刻取得勝利或成功,通常是在看似不可能贏的情況下。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個成語常用於體育、競賽或政治中,形容最後一刻意外逆轉獲勝。僅適用於正面語境,強調戲劇性反轉。
Examples
Our team snatched victory from the jaws of defeat with a last-minute goal.
我們的隊伍在最後一刻進球,**反敗為勝**。
She snatched victory from the jaws of defeat with her quick thinking.
她靠著機智,**在失敗的邊緣取得了勝利**。
The company snatched victory from the jaws of defeat by launching a new product.
公司通過推出新產品,**反敗為勝**。
I thought we were done for, but we snatched victory from the jaws of defeat at the last second.
我以為我們完了,但我們在最後一秒**反敗為勝**。
It was a tense match, but somehow they managed to snatch victory from the jaws of defeat.
比賽很緊張,但他們居然**反敗為勝**了。
Just when everyone had given up hope, he went and snatched victory from the jaws of defeat.
就在大家都絕望時,他居然**反敗為勝**了。