Type any word!

"snatch defeat from the jaws of victory" in Indonesian

gần thắng mà lại thua

Definition

Đang gần thắng mà đột ngột bị thua, khi tưởng đã chắc phần thắng.

Usage Notes (Indonesian)

Đây là thành ngữ hài hước hoặc mỉa mai, thường dùng trong thể thao hoặc thi đấu khi tưởng như chắc thắng mà lại thua. Ngược nghĩa với 'snatch victory from the jaws of defeat'. Không dùng trong hoàn cảnh trang trọng.

Examples

Our team snatched defeat from the jaws of victory by letting in a last-minute goal.

Đội của chúng tôi bị thủng lưới phút chót và **gần thắng mà lại thua**.

They snatched defeat from the jaws of victory after making a careless mistake.

Chỉ vì một sai sót nhỏ, họ **gần thắng mà lại thua**.

We almost won but ended up snatching defeat from the jaws of victory.

Tưởng sắp thắng mà cuối cùng lại **gần thắng mà lại thua**.

It looked like we had the game in the bag, but somehow we managed to snatch defeat from the jaws of victory.

Tưởng là đã cầm chắc phần thắng, vậy mà lại **gần thắng mà lại thua**.

After leading by 20 points, they somehow still managed to snatch defeat from the jaws of victory.

Dẫn trước 20 điểm mà vẫn **gần thắng mà lại thua**.

Leave it to this team to snatch defeat from the jaws of victory—they always find new ways to lose.

Chỉ có đội này mới hay **gần thắng mà lại thua**—lúc nào cũng nghĩ ra cách thua mới.