Type any word!

"shiver me timbers" in Japanese

シバー・ミー・ティンバーズ(海賊のせりふ風表現)

Definition

昔の海賊が驚いた時に使う、ユーモアや劇的な雰囲気を出すための表現です。実際には冗談やフィクションでしか使いません。

Usage Notes (Japanese)

「シバー・ミー・ティンバーズ」は冗談やパイレーツの真似をするときに使います。日常会話や正式な場では使いません。『Arrr!』と似た使い方です。

Examples

Shiver me timbers, that's a huge wave!

**シバー・ミー・ティンバーズ**、あんなに大きな波だ!

When the pirate saw the treasure, he shouted, 'Shiver me timbers!'

海賊は宝物を見て『**シバー・ミー・ティンバーズ**!』と叫んだ。

Shiver me timbers, the ship is sinking!

**シバー・ミー・ティンバーズ**、船が沈んでしまう!

You found my wallet? Shiver me timbers, I thought it was gone for good!

財布を見つけたの?**シバー・ミー・ティンバーズ**、てっきり失くしたと思ってた!

Shiver me timbers! I didn't expect to see you here, matey.

**シバー・ミー・ティンバーズ**!ここで君に会えるなんて思わなかったよ、相棒。

My kid keeps saying 'Shiver me timbers' after watching that pirate movie.

子どもがあの海賊映画を見てから『**シバー・ミー・ティンバーズ**』ばかり言うようになった。