"pull a trick" in Japanese
いたずらをするだます
Definition
誰かをだますために、こっそりと悪戯やトリックを仕掛けること。ふざけて行う場合も、少し本気の時もある。
Usage Notes (Japanese)
日常会話で使われる表現。「pull a trick on someone」はジョークやちょっとしたイタズラの意味もあり、文脈によって深刻さが変わる。マジック(手品)とは違うので注意。
Examples
He tried to pull a trick on his friend during the game.
彼はゲーム中に友達に**いたずらをした**。
Don't pull a trick on your teacher; it's not nice.
先生に**いたずらをしないで**、よくないよ。
The boys planned to pull a trick on their sister.
男の子たちは妹に**いたずらをする**計画を立てた。
I can't believe you actually pulled a trick like that!
君がそんな**いたずらをした**なんて信じられない!
If you pull a trick on me again, I'll get you back!
また私に**いたずらをしたら**、仕返しするよ!
They thought it'd be funny to pull a trick on the new guy at work.
新しく入った人に**いたずらをしたら**面白いだろうと思った。