Type any word!

"out of the mouths of babes" in Spanish

de boca de niñosla sabiduría de los niños

Definition

Esta frase se usa cuando los niños dicen algo sorprendentemente sabio, honesto o verdadero, a menudo sin darse cuenta. Destaca la inocencia y honestidad en las palabras de los niños.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión fija y un poco proverbial, usada después de que un niño dice algo notable. Normalmente es positiva y admirativa, no de burla. 'Babes' aquí significa 'niños', no personas atractivas.

Examples

Out of the mouths of babes, he told us a simple truth about kindness.

**De boca de niños**, nos dijo una simple verdad sobre la bondad.

My daughter said, 'Why can't everyone just share?' Out of the mouths of babes!

Mi hija dijo: '¿Por qué no todos pueden compartir?' ¡**De boca de niños**!

Out of the mouths of babes, my son asked why wars happen.

**De boca de niños**, mi hijo preguntó por qué hay guerras.

When little Mia said, 'I wish no one was ever lonely,' I thought, 'Out of the mouths of babes.'

Cuando la pequeña Mia dijo: 'Ojalá nadie estuviera solo,' pensé: '**De boca de niños**.'

There it was again, another bit of wisdom out of the mouths of babes during dinner.

Una vez más, otra muestra de sabiduría **de boca de niños** durante la cena.

Sometimes the most honest opinions come out of the mouths of babes—you never see it coming!

A veces, las opiniones más sinceras vienen **de boca de niños** —¡ni te lo esperas!