"not have a leg to stand on" in Russian
Definition
Если у кого-то нет веских доводов, доказательств или поддержки, он не может доказать свою правоту.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, обычно используется в спорах, когда у человека нет достаточных аргументов. Не про физические «ноги», а только про отсутствие поддержки доводов.
Examples
Without proof, you don’t have a leg to stand on in this case.
Без доказательств у тебя в этом деле **нет никаких оснований**.
If you lie, you will not have a leg to stand on when people ask questions.
Если ты соврёшь, при вопросах у тебя **не будет никаких оснований**.
He doesn't have a leg to stand on after breaking the rules.
После нарушения правил у него **нет никаких оснований**.
You keep blaming others, but honestly, you don't have a leg to stand on.
Ты продолжаешь обвинять других, но, честно говоря, у тебя **нет никаких оснований**.
Their complaint will not have a leg to stand on if there is no evidence.
Если не будет доказательств, их жалоба **не будет иметь никаких оснований**.
When the truth comes out, she’ll not have a leg to stand on anymore.
Когда правда всплывёт, у неё **не останется никаких оснований**.