Type any word!

"money burns a hole in your pocket" in Indonesian

uang panas di kantong

Definition

Istilah ini menggambarkan seseorang yang langsung ingin membelanjakan uang setiap kali mendapatkannya dan sulit menabung.

Usage Notes (Indonesian)

Ungkapan informal dan sering digunakan secara bercanda. Cocok dipakai dengan 'uang saya', 'uang kamu', atau nama orang. Bukan benar-benar uang terbakar, maksudnya sulit menahan untuk tidak belanja.

Examples

As soon as she got her birthday money, money burns a hole in your pocket.

Begitu dia mendapat uang ulang tahun, **uang panas di kantong**.

With his allowance, money burns a hole in your pocket and he spends it all right away.

Dengan uang sakunya, **uang panas di kantong** dan langsung dihabiskan.

For some people, money burns a hole in your pocket and saving is hard.

Bagi sebagian orang, **uang panas di kantong** sehingga susah menabung.

Whenever I get paid, it's like money burns a hole in your pocket—I can't help spending it.

Setiap kali gajian, rasanya **uang panas di kantong**—sulit untuk tidak membelanjakannya.

Wow, you already spent your bonus? Money burns a hole in your pocket, huh!

Wah, kamu sudah menghabiskan bonusnya? **Uang panas di kantong**, ya!

My kids love to shop—their money burns a hole in their pocket every time they get some.

Anak-anak saya suka belanja—**uang panas di kantong** setiap kali mereka dapat uang.