Type any word!

"meeting of the minds" in Korean

의견 일치상호 이해

Definition

두 사람 이상이 서로의 생각을 완전히 이해하고 동의하는 상태, 주로 합의나 결정에서 사용됨.

Usage Notes (Korean)

주로 비즈니스나 협상, 법률 등 공식적인 상황에서 쓰이는 표현. 겉면의 동의가 아니라, 깊은 상호 이해를 강조함. 사소한 일상 합의에는 잘 쓰지 않음.

Examples

There was a meeting of the minds when both sides agreed on the contract.

양측이 계약에 동의했을 때 진정한 **의견 일치**가 이루어졌다.

A contract is valid only if there is a meeting of the minds.

계약은 **의견 일치**가 있을 때만 유효하다.

We reached a meeting of the minds after a long discussion.

긴 논의 끝에 우리는 **의견 일치**를 이뤘다.

It took a while, but finally, we had a real meeting of the minds on how to move forward.

시간이 좀 걸렸지만, 결국 앞으로 어떻게 할지에 대해 진짜 **의견 일치**가 이루어졌다.

Honestly, there was no meeting of the minds during the talks, so nothing got resolved.

솔직히, 협상 중에 **의견 일치**가 없어서 아무것도 해결되지 않았다.

Getting everyone to a meeting of the minds is tough, but it's worth it for a strong team.

모든 사람이 **의견 일치**에 도달하게 하는 건 어렵지만, 강한 팀을 위해 그만한 가치가 있다.