"lay at your feet" in Portuguese (PT)
Definition
Dar crédito, elogio ou responsabilidade a alguém por algo; ou oferecer algo a alguém como sinal de respeito, admiração ou submissão.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Principalmente usada em contextos formais ou poéticos. Expressa crédito ou admiração. Rara na linguagem do dia a dia, mas aparece em contextos solenes ou românticos.
Examples
She lays her achievements at your feet as a sign of gratitude.
Ela **coloca as conquistas a teus pés** como sinal de gratidão.
We lay all the credit at your feet for this project.
Atribuímos todo o crédito **a teus pés** por este projeto.
He wanted to lay his success at your feet.
Ele queria **colocar o seu sucesso a teus pés**.
If I win, I’ll lay the trophy at your feet—this was all your inspiration.
Se eu ganhar, **vou colocar o troféu a teus pés**—tudo foi por tua inspiração.
Let me lay all my thanks at your feet; I couldn't have done this alone.
Deixa-me **colocar todos os meus agradecimentos a teus pés**; eu não conseguiria sozinho.
All the team’s accomplishments are laid at your feet—you brought us together.
Todas as conquistas da equipa **estão a teus pés**—foste tu quem nos uniste.